
BC-A2/A2D/A2LPoudre magnétique/Détecteur de culasse magnétique
I. Aperçu
BCDétecteur de culasse miniature de série, est un appareil de détection de poussière magnétique miniature léger utilisant la culasse pour magnétiser les pièces en matériau ferromagnétique, peut magnétiser toutes sortes de pièces, convient aux champs pétrolifères, à la construction navale, aux accessoires de moteur à combustion interne, aux mines de charbon, aux machines, aux pièces standard, aux Buses de pompe à huile, à la fabrication d'avions, aux pièces automobiles, à la construction de ponts, aux produits chimiques, aux récipients à pression de chaudière, aux chemins de fer et à d'autres produits de l'industrie, en raison de la pression de forgeage, de la trempe, de la soudure, de la fatigue et d'autres défauts de surface et de surface proche, tels que les bielles, les Vilebrequins, les roulements, les boulons à haute résistance, les ressorts, les pièces forgédétection de défauts dans les chaînes d'ancrage ainsi que dans les pièces de géométrie complexe telles que les soudures.
BCLa série de mini - culasse détecteur de défauts a AC, DC, AC DC double usage détecteur de défauts à poudre magnétique, alimentation électrique DC pour batterie rechargeable, adapté pour le champ sans alimentation sur le terrain opération sur le terrain et haute tension ne peut pas entrer dans les conteneurs, les ponts, les tuyaux et autres opérations sur le terrain, le temps de travail continu d'une charge peut atteindre plus de 6 heures. L'alimentation secteur utilise l'entrée directe de l'alimentation ~ 220V, aucun autre instrument n'est nécessaire, facile à utiliser, simple, léger et portable, de sorte que l'instrument est largement utilisé.
Un, Paramètres techniques
|
Numéro de type Sous - catégories |
BC—A2/220 Courant alternatif continu |
BC—A2D Flux direct |
BC—A2L/220 échange de flux |
|
|
Source électrique |
~220V50Hz –12V |
–12V |
~220V50Hz |
|
|
Puissance de charge |
220V 50Hz |
220V 50Hz |
|
|
|
Utiliser la batterie |
MF12—7.2H |
MF12—7.2H |
|
|
|
Courant de travail |
AC1.4A DC1.7A |
DC1.7A |
AC1.4A |
|
|
Temps de charge |
8~15h |
8~15h |
|
|
|
Temps d'utilisation de la bouteille |
Plus de 6 heures |
Plus de 6 heures |
|
|
|
Temps entre les travaux |
1 minute on 1 minute off |
|||
|
Distance polaire de magnétisation |
50~200mm |
50~200mm |
50~200mm |
|
|
Force de levage |
A C |
>5.5kg |
|
>5.5kg |
|
D C |
>28kg |
>28kg |
|
|
|
Poids |
Sonde de tête |
3.2kg |
3.2kg |
3.2 kg |
|
Pack batterie |
2.9kg |
2.9kg |
|
|
|
Forme extérieure Taille (㎜) |
Sonde de tête |
208 × 52 × 146 |
208 × 52 × 146 |
208 × 52 × 146 |
|
Pack batterie |
160×100×70 |
160×100×70 |
|
|
|
Chargeur |
80×60×40 |
80×60×40 |
|
|
Iii. Principe et utilisation
1, charge (chargeur, batterie pour BC - 12 / 220, BC - 12)
Mettez l'alimentation ~ 220V sur le chargeur, connectez le chargeur à la prise du boîtier de la batterie, lors de la charge, la diode électroluminescente du chargeur émet une lumière rouge, indiquant que la batterie est dans l'état de "charge rapide", lorsque le tube lumineux devient Vert, la batterie atteint plus de 14 volts à ce stade. Si vous chargez la batterie sans la consommer beaucoup, vous pouvez commencer par la charger pendant un certain temps en passant du rouge au vert, dans un état de « charge lente». Entrez dans le chargeur tampon pour continuer à charger la batterie, mais le temps de charge total ne dépasse pas 15 heures.
Remarque: instructions après amélioration du chargeur.
2, batterie
La batterie est la source d'alimentation électrique de la sonde, après le début du travail, en raison de la décharge continue de la batterie, il y a une baisse notable de la force de levage lorsque la Sous - tension (après 6 heures), la batterie doit être chargée.
3. Détection des blessures
A:Détection de blessures en courant continu (pour BC - 12 / 220 BC - 12)
1) LeConnectez la prise de la ligne de sonde à la prise de la batterie, lorsque la lumière rouge sur la prise de la ligne de sonde s'allume, la batterie alimente la sonde.
2. 2.Lors de la détection des blessures, placez l'articulation ouverte de la sonde sur la pièce examinée pour maintenir un bon contact.
3. Le, appuyez sur l'interrupteur de la sonde tout en pulvérisant une poudre magnétique ou une suspension magnétique sur la zone examinée et maintenez - la pendant 2 ~ 3 S.
4. 4., relâchez l'interrupteur de la sonde, retirez la sonde et observez la pièce.
Le 5La sonde se déplace vers une autre zone d'inspection et répète 3, 4 morceaux de travail.
B: détection de blessures par communication (pour BC - 12 / 220 BC - 220)
1) Le, branchez la prise d'entrée d'alimentation dans la prise qui doit avoir un fil de terre pour garantir un bon contact avec le fil de terre.
2. 2.Lors de la détection de blessures, se référer à la détection de blessures DC 3, 4, 5 bandes.
Iv. Entretien et précautions:
1, lorsque le chargeur est chargé, chaque fois que le temps de charge ne dépasse pas 15 heures, la prise du chargeur et la prise de la batterie doivent être retirées après la fin de la charge pour éviter le retour de puissance.
2, lorsque la batterie est sous tension, chargez - la dès que possible pour protéger la batterie avec une bonne performance de stockage d'énergie.
3, lorsque l'instrument est utilisé pendant une longue période, la batterie doit être chargée tous les 2 à 3 mois, afin de ne pas affecter la durée de vie de la batterie et le temps de fonctionnement continu.
Lorsque la sonde fonctionne, le temps de mise sous tension est généralement de 2 à 3 secondes, le maximum ne dépasse pas 5 secondes, l'intervalle de temps est de 3 à 5 secondes.
5, lorsque la suspension magnétique utilise l'agent aqueux, la quantité appropriée d'agent antirouille doit être ajoutée.
6, avant l'utilisation de la sonde, l'articulation mobile est lubrifiée par l'ajout d'une quantité appropriée d'agent lubrifiant, l'utilisation doit être terminée par le frottement de l'eau, de l'huile, de la poudre magnétique, etc. sur la sonde et l'articulation mobile, et l'application d'huile antirouille.
7, lors de l'utilisation de la détection de blessures AC, la puissance d'insertion doit être conforme à la puissance indiquée par l'instrument et avoir une bonne mise à la terre.
8, lors de l'utilisation, le mouvement de la sonde doit être effectué sous l'interrupteur de la sonde de desserrage, afin de ne pas ouvrir le fonctionnement du circuit et provoquer la chaleur de l'instrument.
9, le détecteur de défauts fonctionne sous tension pendant une longue période, s'il y a des conditions de chaleur évidentes, il doit être mis en service après un repos approprié.
10, ne l'utilisez pas aveuglément, ne vous approchez pas de l'endroit chaud et humide. Ne pas travailler sous la pluie, pulvériser la suspension magnétique ne jamais pulvériser sur les interrupteurs, prises.
V. ensemble d'instruments
|
Modèle Sous - catégories |
BC—A2/220 Courant alternatif continu |
BC—A2D Flux direct |
BC—A2L/220 échange de flux |
|
Sonde de tête |
1 unité |
1 unité |
1 unité |
|
Pack batterie |
1 seule |
1 seule |
|
|
Piscine électrique |
1 seule |
1 seule |
|
|
Chargeur |
1 seule |
1 seule |
|
|
Cordon d'alimentation |
1 racine |
|
1 racine |
|
La ligne surround |
1 racine |
1 racine |
|
|
Tube à fusibles |
5 seulement (5a) |
5 seulement (5a) |
|
|
Instructions d'utilisation |
1 exemplaire |
1 exemplaire |
1 exemplaire |
|
Certificat de conformité |
1 exemplaire |
1 exemplaire |
1 exemplaire |
